【名無し】 = 七詩
二人の絆は、儚い。
地中深くないの根ように、時間で確かに腐敗する。
まるで縛られないの蝶は、かならず逃げてしまうだろう。
でも、だいじょうぶ、ダイジョウブ。
彼は、彼女をその名を呼ぶ時、彼の本当の名前はもう、必要は無い。
その偽りの名を呼ぶ時、その綺麗赤い桎梏でーー二人は繋がる。
だからこそ、ダイジョウブ。
天秤の上で、二つの足かせの重さは等しい。
◆◆◆
企画元様【illust/49662235】
新津新天地編【illust/55643642】
◆◆◆
*【中国語注意】
◆七詩(ななし) |男|外見15才/身長158cm
◆一人稱:僕 二人稱:君/貴方
活潑總帶著笑容,隸屬黑蓮十二司【illust/55663723】的陰陽司裡頭的一員
除使用符咒以外,自帶一名式神,為絡新婦
主人與式的腳上以鎖鏈連繫著,而七詩稱呼該絡新婦為『媽媽』
◆◆◆
兩人虛假的羈絆,輕飄不定。
宛如沒有扎實於地的『根』,久了必定會腐爛吧。
宛如無能緊縛住的蝶,終將歸返天上。
但、不要緊的,不要緊的。
他們藉由彼此的『喚』而有了連繫。
繫在她們身上的枷鎖,其重量在天秤上持平著。
2016-03-27 14:55:57 +0000