一緒にお祝いの言葉として、ウェル兄のメモリアルデー St.David's Day >_<
--
That kingdom sat in the vally.
Day by day,
day after day.
Spring brought warmth,
Summer shined the sun,
which cooled down by the Autumn.
Then Winter covered it with snow.
The ancient song reverberating in the vally,
telling its waiting.
Golden nestling died in the darkness,
flew in the Heaven.
Time led the world went up to hope.On the foggy British Isles,
on the land of Wales,this song will be sang.
By the name of dragon,
by the name of the King,
by the bless of Gods.
New chapter placed in the poetry,
the story got one step forward.
那個王國存在於山谷之間,日復一日,日復一日。
春天帶來暖意,夏日陽光高照,秋日的溫度驟減,而冬天覆上白雪。
古老的歌迴盪在山谷之間,訴說著等待。
金色的雛鳥死在黑暗,在天堂間翱翔。
時間帶領世界走向希望,在煙霧瀰漫的不列顛島,
這首歌會在威爾士的土地上高唱。
以龍之名,以王之名,以諸神之恩典。
詩歌寫下新的篇章,故事又向前走了一步。
---
『埋葬在礦場之下的靈魂正高歌,請聽聽,他們的聲音。』
雖然遲到了QQQQQQ對不起QQQ!!只是來不及並不是忘記了QQ(下跪
翻譯感謝丹薩QQ!! 祝賀國慶!!下一個是聖帕特!
2014-03-03 15:24:28 +0000