半年程広東語勉強していて、やっと何かを書くことができた。注意:日本語と違って、、広東語では、知ってる限り、一人称と二人称はこの漫画に使ってるそれぞれ一つだけ。だから「私」と「あなた」に和訳してる。
一つの勝手な妄想はある。レジェネはティエリアに「宇宙に適用してる僕達の体・・・」といったこと覚えてる?それにティエリアは何遍も「地上が嫌いだ」と?これらを「地上にいると体調が環境のせいで崩す」として捉えた。
和訳:
アニュー:地球は好きじゃないの。高重力だ。とても重く感じる。
ライル:すまない、アニュー。けど、あなたは重くない。
ライル:証明させてくれ!
アニュー:ライル、何をするつもりなの?
アニュー:ライル!
アニュー:あぁぁ!
アニュー:私はとても起こってます、ライル・・・
ライル:愛してる・・・
2014-01-15 00:58:12 +0000