「ゴ主人、オ使イ終ワッテキタ。褒メロ」
「おお、ご苦労さん。……松明とビスケット、ロープ、ワイン、塩漬け肉……全部揃ってるな。よしよし」
「自分ハバッチリ仕事シタゾ。頭ナデナデシロ」
「ん?お釣りは?」
「金ピカカ?全部店ニ置イテキタ」
「……そのサンドイッチは?」
「店ノ前ニ置イテアッタカラ拾ッテキタ」
「……もう一度、行こうか。今度は一緒に」
「ゴ主人トオ使イ!賑ヤカ、楽シイ!行コウ行コウ!」
共通語を話せるゴブリンの一部部族の中には、友好的なものもあり、召使いやポーターとして雇用する冒険者もいます。
しかし経済観念の理解が乏しいこともよくありますので、彼らとは正しく雇用関係を築くように注意しましょう。
“Master, I'm back from my errand. Give me a pat on the back.“
”Oh, thank you for your hard work. ...torches, biscuits, rope, wine, salted meat... you've got everything. Good girl.“
”I've done my job perfectly. Give me a pat on the head.“
”Hmm? What about the change?“
”Gold? I left it all in the shop.”
“...And what about that sandwich?“
”It was lying outside the shop, so I just picked it up.“
”...Let's go again. This time together.“
”The master and the errand! It's lively and fun! Let's go, let's go!”
Some goblin tribes that can speak the Common Language are friendly, and some adventurers hire them as servants or porters.
However, they often have a poor understanding of economic concepts, so be careful to build a proper employment relationship with them.
2024-11-23 20:29:34 +0000