[What if] In the Belly

Aeillo.楓

这幅画是之前两张图的后续,之后应该还会有一张后续图,不过那会需要些时间了。
This picture is a follow up to the previous two, and there should be another follow up after that, but that's going to take some time.
因为我的iPad mini 5出现了绘画问题,所以原本在四月底就将草稿绘制完成,结果到11月中旬才把图给画完。中间这段时间除开因为工作的原因需要外出外,剩下的就是适应新的设备来画画,一个是适应电脑绘画,一个是适应我的新平板绘画。
Because I was having drawing problems with my iPad mini 5, I originally finished the draft at the end of April, but ended up not finishing the drawing until mid-November. The rest of the time in between, apart from being out for work, was spent adapting to new devices for drawing, one for computer drawing and one for my new tablet drawing.
趁此机会,我也给艾洛增加一个设定:
At this moment, I'll give my Aeillo, my fursona, a new setting:
艾洛的胃不会直接产生胃酸,在艾洛胃里的食物会在胃袋被完全填满时开始吸收过程。吸收的方式则是类似于“石头落入水潭之中”,食物会一点一点沉入艾洛胃袋的肉壁中,直接被艾洛体内的寄生虫给分解掉,营养物质则输送给身体各处,杂质则利用艾洛的泡泡给排出体外。
Aeillo's stomach does not produce stomach acid directly, and the food in his stomach will begin the absorption process when the stomach pouch is completely filled. The way of absorption is similar to ‘a stone falling into a puddle’: the food will sink little by little into the flesh wall of Aeillo's stomach, and will be decomposed directly by the parasite in his body. The nutrients will be transported to all parts of the body, and the impurities will be discharged out of the body using Aeillo's yellow bubbles.
p.s. 所以不用担心这只小狐狸会被艾洛吸收掉,距离他的肚子被填满还差了十之八九呢,而在那之前,艾洛就会被里奥一大嘴巴子给扇醒,然后把这只小狐狸给吐出来了。
So don't worry about this little fox being absorbed by Aeillo, it's not even close to his stomach being filled. And before that happens, Aeillo will be woken up by a big slap from his brother, Leo and spit out this little fox.

#vore#furry#anthro#theriantrope#原创画#Aeillo#vore#saliva#stomach#belly

2024-11-17 10:37:54 +0000