Matthew 7:12 GNT
[12] “Do for others what you want them to do for you: this is the meaning of the Law of Moses and of the teachings of the prophets.
إِنجيلُ مَتَّى 7:12 AVDDV
[12] فكُلُّ ما تُريدونَ أنْ يَفعَلَ النّاسُ بكُمُ افعَلوا هكذا أنتُمْ أيضًا بهِمْ، لأنَّ هذا هو النّاموسُ والأنبياءُ.
マタイによる福音書 7:12 JA1955
[12] だから、何事でも人々からしてほしいと望むことは、人々にもそのとおりにせよ。これが律法であり預言者である。
马太福音 7:12 RCUVSS
[12] 所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”
마태복음 7:12 KRV
[12] 그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라
От Матфея святое благовествование 7:12 SYNO
[12] Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, та́к поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
MATEO 7:12 ABTAG01
[12] “Kaya, anumang bagay na ibig ninyong gawin sa inyo ng mga tao, gayon ang gawin ninyo sa kanila; sapagkat ito ang kautusan at ang mga propeta.
மத்தேயு 7:12 TAOVBSI
[12] ஆதலால், மனுஷர் உங்களுக்கு எவைகளைச்செய்ய விரும்புகிறீர்களோ, அவைகளை நீங்களும் அவர்களுக்குச் செய்யுங்கள்; இதுவே நியாயப்பிராணமும் தீர்க்கதரிசனங்களுமாம்.
मत्ती 7:12 HERV
[12] “इसलिये जैसा व्यवहार अपने लिये तुम दूसरे लोगों से चाहते हो, वैसा ही व्यवहार तुम भी उनके साथ करो। व्यवस्था के विधि और भविष्यवक्ताओं के लिखे का यही सार है।
🩷 Lord God Jesus Loves You & Me 🩷 Have a Blessed day 🩷
上帝之王耶稣爱我和你
2024-09-10 10:32:38 +0000