【第288回】おにまいんぐりっしゅ【7月14日】

カタミガセ・マイ
Preview Images1/32/33/3

7月14日は「フランス革命記念日」
1789年のこの日に起こったフランス革命を祝う日です。
フランスでは共和国の建国記念日として国家的に祝われる日となっています。

というわけでフランスにちなんで、フレンチフライが出てくるこのシーン。
(※フレンチフライはベルギーのフランス語圏の料理が由来だそうで、フランスのものではないようですが…)

日本語の「姫」は近年「オタサーの姫」「姫プ」のような侮蔑的な意味合いで使われることがありますが
英語のprincessも同じようなニュアンスを持つことがあります。

lapdogは膝に乗る小型犬のことで、いいなり・従順な人の比喩。
lapは「膝」ですが、kneeが膝関節を指すのに対し
lapは「ひざまくら」が指すような、太ももの面の部分を指します。
パソコンのlaptopは「膝に乗るサイズの」という意味ですね。
desktopに対してdeskをlapに変えた造語です。

今日の元ネタは、ファーストフードでのバイトにちなんで
『はたらく魔王さま!』より佐々木千穂と遊佐恵美の格好でした。

#お兄ちゃんはおしまい!#Onii-chan is Done For#Onimai: I'm Now Your Sister!#Mahiro Oyama#Kaede Hozuki#English#おにまいんぐりっしゅ#English#The Devil Is a Part-Timer!

2024-07-14 09:59:47 +0000