手ブロから。最近手ブロログ庫と化している気がする。持っているDVDがUSA版だもんで字幕が英語なんですがこの字幕が出て来た時に`;:゙;`;・(゚ε゚ )ブッ!!となってずーっと突っ込み入れたくて悶々としてましたのでスッキリ致しました。中段蹴り⇒下段蹴り⇒上段飛び蹴りコンボなだけなんですけども。何がどう鴛鴦(オシドリ)なのか意味が全く分かりませんが武術に長けた人には分かるんすかね。 ■追記:鴛鴦腿という少林拳の連環腿の一種があるそうで。いやぁ大変スッキリ致しました。コメントくださった楊さん、本当にありがとうございます^^で、DVDを観直したところ、史文恭@トッシーが『鴛鴦○!』って言ってますな。でもどう聞いても○部分は脚では無いような…嗯。北京語は字幕無いとまだあんま分からんのよ…。それはそうと、実は最初、『北京ダックキック』だと思い込んでいたのはここだけの秘密にしておいて下さいまし(◉◞౪◟◉`)フヒ
2010-05-17 13:22:26 +0000